FW: R. H. Rand's permission: german translation of your "introduction to maxima"[Scanned]
Subject: FW: R. H. Rand's permission: german translation of your "introduction to maxima"[Scanned]
From: Mario Rodriguez
Date: Fri, 13 Jan 2006 19:40:04 +0100
Hello,
El vie, 13-01-2006 a las 17:45 +0100, Gloeckner, Robert escribi??:
> Hello Robert,
>
> Robert Dodier wrote on 20060113 05:34 pm:
> > Unfortunately I don't think the Maxima project is in a strong
> > position here. It is almost certain that the authors (Rand
> > and Armbruster) assigned the copyright to Springer-Verlag. If
> > so, derivative works are under the control of
> > Springer-Verlag. (A look at the title page of the book would
> > show who has the copyright, but the nearest university
> > library doesn't have the book.)
> The book is from 1987 ... I do not think they care.
>
>
> > I'm not sure what to do at this point. We could try to
> > contact Springer-Verlag; I don't know what approach is
> > likely to yield an agreement. We could leave it be and
> > keep the document, or we could remove it.
> (1) I will keep it on my page.
> (2) I will rewrite it a little bit, so that there is no relation
> between my text and R. Rands.
>
I'd suggest some ideas:
* You can change some examples here and there.
* You can add some new sections: equations, systems of equations,
complex numbers, limits, graphics, set operations, lists manipulation or
whatever you want. You can get inspired looking at this document:
http://www.telefonica.net/web2/biomates/maxima/max.pdf
You don't have to understand much Spanish to get what it is talking
about. The LaTex source is here:
http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/maxima/maxima/doc/tutorial/es/
You can copy and paste all the examples you wish; the author is a good
friend of mine and I know he won't call the lawyer.
* At the end of this document there is a list of Maxima functions, you
can add some of them to Rand's list.
Well, that would be enough.... I suppose.
Best wishes.
--
Mario Rodriguez Riotorto
www.biomates.net