more about clisp start-up error "invalid byte #xBF in CHARSET:ASCII conversion"
Subject: more about clisp start-up error "invalid byte #xBF in CHARSET:ASCII conversion"
From: Jorge Barros de Abreu
Date: Sun, 19 Mar 2006 16:16:18 -0300
Hi Robert.
The brazilian portuguese is, say, more open. The cultural
mix/composite/confusion that for historical reasons occurs in Brasil turn the
country language more open to new words. We have italian words, african
words, asiatic words, spanish words, american (north) words and portuguese
words :-)))).
In portugal we have "rato" in Brasil is "mouse" like inglish
In portugal we have "precebe" in Brasil is "entende" like "know very much
about something"
Excuse for it Robert and all maxima programmers.
:-))
[]?s
Em Sun 19 Mar 2006 14:07, Robert Dodier escreveu:
> (same thing with LANG=pt and LANG=pt_BR.)
>
> maybe this is a clue? dunno what is the distinction between es and es_ES.
--
Data Estelar 2453814.273576
http://www.solar.com.br/~ficmatin
Desejo-lhe Paz, Vida Longa e Prosperidade.
S?o Bem Vindas Mensagens no Formato Texto Gen?rico com Acentos.