Need help with phrases for Spanish-language mailing list
Subject: Need help with phrases for Spanish-language mailing list
From: Jordi Gutierrez Hermoso
Date: Sat, 9 Sep 2006 15:57:23 -0500
On 09/09/06, Robert Dodier <robert.dodier at gmail.com> wrote:
> I'm setting up a Spanish-language mailing list for Maxima.
> The Sourceforge mailing list configuration allows me to plug in
> some descriptive text. I wonder if a native speaker can help me here.
Sure! In my own .mx and relatively conservative Spanish, if that's ok with you.
> description -- A short phrase (this goes in the title bar of the
> subscription page)
> something like "Spanish-language discussion of the Maxima computer
> algebra system"
Discusi?n en espa?ol acerca del sistema computarizado de ?lgebra
M?xima [accent should probably be omitted, although the Royal Spanish
Academy would disagree].
> info -- some more text, something like "This is a Spanish-language mailing
> list for the discussion of the Maxima computer algebra system.
> Any topic related to Maxima is appropriate (help, development, bug reports,
> documentation, etc)."
?sta es una lista de correo-e [conservative translation; "email" is
probably fine] para discutir del sistema computarizado de ?lgebra
M?xima [same comment on the accent applies, of course]. Cualquier tema
relacionado con M?xima es adecuado (ayuda en general, desarrollo,
reportes acerca errores en el software ["bug" is probably also
acceptable; I'm using Wikipedia's translation here], documentaci?n,
etc.)
By the way, I've finally started on the French translation of the
symmetric function functions. Also, can we call the package symmetric
functions instead of symmetries, spades are spades?
HTH,
- Jordi G. H.