RE : Seeking Help with Windows Maxima installer localization
Subject: RE : Seeking Help with Windows Maxima installer localization
From: Vadim V. Zhytnikov
Date: Wed, 15 Nov 2006 08:00:49 +0300
laurent couraud writes:
> In file .iss we have a line:
>
> fr.readme=README
>
> I suppose that if we translate the left hand side (README => LISEZMOI) we must
> Translate the corresponding file mane too?
Actual file name of readme text will be readme_fr.txt
But instruction
fr.readme=README
or
fr.readme=LISEZMOI
determines under which name it will present in the the menu.
You may choose translate this name or maybe not translate it
depending on the cultural tradition how files of such README type
are commonly called in French.
In particular in Russian we usually don't translate the word README
> In this .iss file sometime appears a %1. I suppose that this is dynamically replaced
> By the application name (Maxima in this case)?
>
Yes.
--
Vadim V. Zhytnikov
<vvzhy at mail.ru>
<vvzhy at netorn.ru>