On 2013-05-30, Raymond Toy <toy.raymond at gmail.com> wrote:
> I think maxima has all of the gettext stuff in place to do the
> appropriate translation. We just need people to create the
> appropriate pot files so that the intl package can get the
> translations and display them.
>
> If there's interest, I can help with setting it up. I can't do the
> translations myself, of course. Or maybe we can get Google Translate
> to do the initial translation and let native speakers fix it up.
There already exists locale/es.po with a lot of translated strings, but
it doesn't seem to be loaded into Maxima; I don't know what's the
mechanism that's supposed to make that happen. There aren't any other
.po files, which surprises me a little; I thought someone had worked
on that, but I wasn't really paying attention.
best
Robert Dodier