describe bug, was: Re: [Maxima] First step toward a 5.9.2 release
Subject: describe bug, was: Re: [Maxima] First step toward a 5.9.2 release
From: Vadim V. Zhytnikov
Date: Wed, 06 Apr 2005 08:04:41 +0300
Robert Dodier writes:
> About deffn and defvr,
>
> Vadim> This is not a big problem for translations.
> Vadim> One can translate body of the documentation
> Vadim> but keep in English.
>
> Well, it seems like a relatively minor change to cl-info.lisp
> would make it possible to change as well.
> Although I do not know how to tie the Lisp code to the locale.
>
As far as I understand Maxima and GCL info doesn't bound
to particular words in - it just expects that first
character of is [a-zA-Z]. So it should work well
for any Latin-alphabet language but not for Russian, Greek
etc.
We can derive locale information from LANG environment
variable and if specific locale is present info
should try to use localized *.info files (if present) and
replace [a-zA-Z] by other pattern.
I'm also a bit surprised that info doesn't work with
Russian on sbcl and clisp - on Lisps with unicode
support but works more or less OK on gcl and cmucl.
--
Vadim V. Zhytnikov