Re: Bad file names convention for spanish and portuguese documentation



Hi Robert and Vadim,

Thanks for your interest in including both "pt" and "es" documentation in the 
next release of Maxima.

In my modest opinion, translations of the Maxima manual will benefit the 
spread of Maxima;  I see everyday that young non-english students find it 
difficult to understand the original version.

> i did not rename the subsidiary files Affine_pt.texi, etc., since these
> don't have an effect on the output file name.
> it might be cleaner to have them all follow the same naming convention,
> but it didn't seem worth the trouble to rename them all.
>

no trouble!
If you think it's better to have the same naming convention, I can do it for 
the portuguese and spanish files. If not, the changes could be made for the 
next release.

Mario

-- 
--------------------------
Mario Rodriguez Riotorto
www.biomates.net