On Sun, Feb 14, 2010 at 4:04 PM, Dieter Kaiser <drdieterkaiser at web.de> wrote:
> Am Sonntag, den 14.02.2010, 15:30 +0100 schrieb Andrej Vodopivec:
>> > Some time ago I tried to get it to work with a German translation. I had
>> > problems too. But I had no look at the origin of the problems.
>>
>> What exactly was the problem?
>
> I do not remember what problems I had exactly.
>
> But at first, I would be helpful to have some short instructions what
> files are needed and what is to do to get them.
>
> I see a file es.po in the directory. Therefore, I suppose that I have to
> support a file de.po to support a German translation. Is this file
> generated as a template with a command? Furthermore, I suppose that the
> the file Makefile.am has to be modified.
>
> You see, I do not know much about the mechanism to support the
> translation.
To start the translation you should copy maxima.pot to de.po. If it
does not exist, you can create it with "make maxima.pot" in the locale
subdirectory. When new strings are added for translation you can
update de.po with "make allpo".
To add the translation you should edit the Makefile.am in the locale
subdirectory. You need to modify the TRANSLATIONS list (add de) and
EXTRA_DIST list (add de.mo and de.po).
I guess you also need to configure maxima with ./configure --enable-gettext.
Let me know if you need more details.
Andrej