El jue, 25-04-2013 a las 15:00 +0100, Rupert Swarbrick escribi?:
> I have checked these changes work (and look sensible) on the English
> documentation. Once I understood what each change did, it was pretty
> obvious how to make the corresponding change in translations. However,
> there is one edit to to_poly_solve.texi that I wasn't quite brave enough
> to do for the Japanese translation. Looking at the git logs, it seems
> that Mario wrote it. Is that correct?
>
No, that's not correct. All my skills on Japanese are 'arigato',
'konichiwa', 'sayonara', and the numbers from 1 to 10 :-(
I commited the Japanese translation when the original author sent them
to me some time ago.
Now, the translator maintains the Japanese version at
http://maxima.sourceforge.jp
At that time, I couldn't build the texinfo documentation in Japanese and
make it work with 'describe'.
--
Mario