Brazilian Portuguese Translation



"it is ok to me" means:

your work is welcome and the translation need of you.

do not mean:

the translation is ended.




On Saturday 28 March 2009 02:57:56 Paulo Ney de Souza wrote:
> One more perl for your delight:
>
>      ... gerador de n?meros rand?micos....
>
> this one looses only to the celebrated translation of the Schaum Table
> in the 80's where McGraw-Hill translated "Random Numbers" and "Chain
> Rule" by "N?meros de Random" and "Regra de Chain" as if they were two
> very important mathematicians!
>
> Paulo Ney de Souza
>
> Paulo Ney de Souza wrote:
> > You ought to be kidding that it is okay! It is one of the worst
> > translations I have ever seen! The two initial phrases of the
> > translation don't even have an article! Since when do you say in
> > Portuguese:
> >
> >          "Maxima ? derivado do sistema Macsyma."
> >
> > The correct way is to say that is "O programa Maxima ? derivado do
> > sistema Macsyma." It looks like someone piped the English text into
> > Google Translation and then into a speller and nothing else. If that is
> > the drill, we probably should post Maxima documentation on all 43
> > languages that Google offer translation on.... if it is Portuguese is
> > probably from Goa and not Brazil.
> >
> > Reading a few pages  into the manual can yield quite a few perls:
> >
> >                   Testes que produzem a resposta desejada s?o
> > considerados "passes,"
> >
> >                   n?meros de vers?o
> >
> > and from there it goes ...
> >
> > Somebody at the commit group for the sources should trow that stuff in
> > closes trash can available.
> >
> > Paulo Ney de Souza
> >
> > Jorge Barros de Abreu wrote:
> >> On Thursday 26 March 2009 12:57:37 Alu?sio Augusto Silva Gon?alves wrote:
> >>> I want to help to improve the Maxima translation to Brazilian
> >>> Portuguese.
> >>
> >> It is ok to me.
> >
> > _______________________________________________
> > Maxima mailing list
> > Maxima at math.utexas.edu
> > http://www.math.utexas.edu/mailman/listinfo/maxima



-- 
Data Estelar 2454918,850162
http://sites.google.com/site/ficmatinf
Desejo-lhe Paz, Vida Longa e Prosperidade.
S?o Bem Vindas Mensagens no Formato texto UTF-8 com Acentos.